Skip to content Skip to footer

Genealogía de un genocidio: entre la memoria judía y la violencia del Estado

Silvana Rabinovich*

¡Cómo ha quedado sola la ciudad populosa!
La grande entre las naciones se ha vuelto como viuda,
La señora de provincias ha sido hecha tributaria.
Amargamente llora en la noche, y sus lágrimas están en sus mejillas.
No tiene quien la consuele de todos sus amantes;
Todos sus amigos le faltaron, se le volvieron enemigos.

Lamentaciones 1, 1-2

Con estas palabras inicia el texto bíblico de Lamentaciones. Se refiere a Jerusalén. La disputada, la idolatrada que hoy se desangra por la codicia colonial de quienes simulan desposarla para despojarla. La Biblia alude al momento en que el amigo revela su verdadero rostro enemigo, en que -al modo de la genealogía nietzscheana- el amante se vuelve violador asesino.

Entre la memoria religiosa y la violencia del Estado colonial, la nostalgia mal entendida de la Jerusalén celeste anegó de sangre a la Jerusalén terrestre. En 1967, tras la anexión de los territorios de Cisjordania, el Sinaí, la Franja de Gaza y el Golán sirio, según narra el sociólogo Lev Grinberg,[1] el entonces Primer Ministro Levi Eshkol dijo a la Ministra de Relaciones Exteriores Golda Meir que él entendía que «ella estaba complacida con la dote, pero no con la novia». Hoy se cumple en su momento más cruel ese oscuro deseo: quedarse con la dote (la tierra) pero deshacerse de la novia (el pueblo palestino).

Fue la crónica de un genocidio anunciado (que en 1967 radicalizó la violencia iniciada décadas antes). Se expresaba con falsas metáforas: “una tierra sin pueblo para un pueblo sin tierra”, “del desierto hicimos un vergel”. Ni desierto ni vergel: arrasar la tierra para la llegada de refugiados que huían del antisemitismo europeo, pero que llegaban infectados del mismo virus racista que los expulsó.

El colonialismo es europeo. El orientalismo es europeo. El Estado nacional es una invención de Europa. El chauvinismo, también, es europeo. El antisemitismo, sólo es europeo. El orientalismo, inspirado en la estirpe noájida, soñó con los esponsales de la figura bíblica afeminada de Sem con la del viril Jafet. Y en su deseo de quitarse de encima a los semitas (judíos) les ofreció el título de jafetianos si emigraban a lo que Europa consideraba “Oriente Próximo”.

Así, los refugiados (estrenando investidura europea) desembarcaron en el occidente de Asia para imponer un Estado-muro orientalista que, como todos los muros (que sólo saben ser coloniales), sólo dejaría pasar (hacia Europa en este caso) la parte de la dote, dejando a la novia empobrecida entre lágrimas y lamentaciones. Con la nueva investidura jafetiana, las hasta entonces víctimas del antisemitismo europeo se volvieron voceras de ese mismo odio al semita que las había expulsado. El racismo orientalista convirtió al amigo en enemigo, determinando la adversidad entre judío y árabe y, así, Golda Meir codició la dote fuera de las manos de la novia indeseada (sin entender que esa novia estaba arraigada a su tierra con amor profundo). Por su parte, el gran triunfo de Europa (con el sionismo cristiano británico a la cabeza) de la mano del nazismo, consistió en deshacerse de los semitas inoculándoles el antisemitismo. Un siglo más tarde, el feminicidio metafórico se consuma como genocidio real. Genealogía de la moral colonialista: en la figura del Estado de Israel traicionó a la memoria judía y consuma de manera impune el genocidio del pueblo palestino.

A velocidad tecnológica febril, el genocidio más documentado de la historia en tiempo real se acompaña de negacionismo instantáneo. La mayoría de los líderes del mundo, socios en la necroeconomía de la industria bélica estadounidense-israelí, se muestran cómplices.

Otros no se expresan por temor (o subordinación). Sólo unos pocos, desde el sur global, alzan la voz y demandan ante la Corte Internacional de Justicia y la Corte Penal Internacional. La parresía es un arte que se cultiva desde abajo. Urge que el humanismo mexicano, aunque se sume tarde, alce su voz y vuelva acto la verdad.

 

*Doctora en Filosofía del Instituto de Investigaciones Filológicas, Universidad Nacional Autónoma de México.

(1) Lev Luis Grinberg, “Sin palabra. En busca de un lenguaje para resistir ‘la Cosa Sin Nombre’ israelí”, trad. Federico Donner, Nombres Revista de filosofía, Nro 23, 2009, pp.171-191

**Texto presentado en el Foro por Palestina en Matamoros, Tamaulipas organizado por Tras letras el 18 de julio de 2025.

___________________

Português.

Genealogia de um genocídio: entre a memória judaica e a violência do Estado

 

Dra. Silvana Rabinovich*

Como está solitária a cidade populosa!
Tornou-se como viúva a primeira das nações;
A princesa das províncias, em trabalhos forçados.
Passa noite chorando, correndo-lhe lágrimas pelas faces.
Não há ninguém entre seus amigos que a console;
todos os seus aliados a traíram, tornaram-se seus inimigos.”
Lamentações 1,1‑2

 

Com estas palavras inicia o texto bíblico de Lamentações. Refere‑se a Jerusalém. A disputada, a idolatrada, que hoje se esvai de sangue por causa da cobiça colonial daqueles que simulam desposá-la para despojá-la. A Bíblia alude ao momento em que o amigo revela seu verdadeiro rosto, a intenção perversa e oportunista. Poderia-se do mesmo modo que, quando – ao modo da genealogia nietzscheana – o amante torna‑se violador assassino.

Entre a memória religiosa e a violência do Estado colonial, a nostalgia mal compreendida da Jerusalém celeste inundou de sangue a Jerusalém terrestre. Em 1967, após a anexação dos territórios da Cisjordânia, do Sinai, da Faixa de Gaza e das Colinas de Golã, segundo o relato do sociólogo Lev Grinberg,[1] o então primeiro‑ministro Levi Eshkol disse à ministra das Relações Exteriores Golda Meir que ele entendia que “ela estava satisfeita com o dote, mas não com a noiva”. Hoje cumpre‑se, em seu momento mais cruel, esse desejo obscuro: ficar com a dote (a terra), mas livrar‑se da noiva (o povo palestino).

Foi a crônica de um genocídio anunciado (que em 1967 radicalizou a violência iniciada décadas antes). Expressava‑se com falsas metáforas: “uma terra sem povo para um povo sem terra”, “do deserto fizemos um paraíso”.
Nem deserto, nem paraíso: arrasar a terra para a chegada de refugiados que fugiam do antissemitismo europeu, mas que chegavam infectados pelo mesmo vírus racista que os expulsou da Europa.

 

O colonialismo é europeu. O orientalismo é europeu. O Estado-nação é uma invenção da Europa. O chauvinismo também é europeu. O antissemitismo é exclusivamente europeu. O orientalismo, inspirado na estirpe noáquica, sonhou com as núpcias da figura bíblica afeminada de Sem com a do viril Jafé. E no seu desejo de livrar-se dos semitas (judeus), ofereceu-lhes o título de jafetianos, se eles emigrassem para o que a Europa considerava “Oriente Próximo”.

Assim, os refugiados (com nova investidura europeia) desembarcaram no ocidente asiático para impor um Estado-muro orientalista que, como todos os muros coloniais, apenas deixaria passar (neste caso em direção à Europa) a parte do dote, deixando a noiva empobrecida entre lágrimas e lamentações. Com a nova investidura jafetiana, aquelas que até então eram vítimas do antissemitismo europeu tornaram-se porta-voz daquele mesmo ódio ao semita que as havia expulsado. O racismo orientalista converteu-o o amigo em inimigo, determinando a adversidade entre judeu e árabe e, assim, Golda Meir cobiçou o dote fora das mãos da noiva indesejada (sem entender que essa noiva estava enraizada em sua terra com amor profundo). Por sua vez, o grande triunfo da Europa (com o sionismo cristão britânico à frente) e de mãos dadas com o nazismo, consistiu em livrar-se dos semitas inoculando-lhes o antissemitismo. Um século depois, o feminicídio metafórico consuma-se como genocídio real. Genealogia da moral colonialista: na figura do Estado de Israel traiu-se a memória judaica e consuma-se impunemente o genocídio do povo palestino.

Hoje, com uma velocidade tecnológica febril, esse genocídio é o mais documentado da história em tempo real, embora seixa acompanhado por negacionismo instantâneo. A maioria dos líderes do mundo e parceiros na necroeconomia da indústria bélica estadunidense-israelense, mostram-se cúmplices.

Outros não se pronunciam por temor (ou subordinação). Apenas alguns poucos, desde o sul global, levantam a voz e demandam diante da Corte Internacional de Justiça e da Corte Penal Internacional.

A parceria é uma arte que se cultiva desde embaixo. Urge que o humanismo mexicano, ainda que se junte tardiamente, eleve sua voz e transforme a verdade em ato.

*Doutora em Filosofia pelo Instituto de Investigações Filológicas da Universidade Nacional Autônoma do México.

(1) Lev Luis Grinberg, “Sin palabra. En busca de un lenguaje para resistir ‘la Cosa Sin Nombre’ israelí”, trad. Federico Donner, Nombres Revista de filosofía, nº 23, 2009, pp. 171‑191

Texto apresentado no Foro por Palestina em Matamoros, Tamaulipas, organizado por Tras letras, em 18 de julho de 2025.

 

Leave a comment